“O Sole Mio” เป็นบทเพลงภาษานาโปลี
มีความหมายในภาษาอังกฤษว่า “my sunshine” ภาษาไทยก็คงประมาณว่า
“รุ่งทิวาของฉัน” แต่งขึ้นเมื่อ ค.ศ. 1898 ทำนองเพลงประพันธ์โดย Eduardo di
Capua ส่วนคำร้องโดย Giovanni Capurro จากเมืองเนเปิลส์ของอิตาลี
.....
เนื้อร้องพรรณาถึง “ความงดงามของแสงตะวัน
และเปรียบความงามนั้นว่าคล้ายดั่งเธอ ซึ่งหาสิ่งใดมาเทียมเท่ามิได้
ครั้นตะวันลับขอบฟ้าราตรีกาลมาเยือน ช่างแสนโศกาอาดูรนัก”
.....
คำร้องเพลง O Sole Mio ถูกแปลงเป็นภาษาอังกฤษหลายสำนวน
ทั้ง “Down From His Glory” ในปี 1921 “There's No
Tomorrow” ในปี 1949 ขับร้องโดย Tony Martin แม้แต่
Elvis Presley ก็เคยนำมาขับร้องในปี 1960
จนขึ้นอันดับหนึ่งของนิตยสารบิลบอร์ดในชื่อ “It's Now or Never” อย่างไรก็ตามมักนิยมขับร้องในภาษานาโปลีดั้งเดิมมากกว่า ซึ่ง Luciano
Pavarotti นำ “O sole mio” มาขับร้องประสบความสำเร็จจนได้รับรางวัล
Grammy Award ในปี 1980
.....
ที่กำลังขับร้องถ่ายทอดโดยหนูน้อย Amira
Willighagen กับ Patrizio Buanne เสียดาย Amira
เด็กน้อยไปหน่อยไม่ยังงั้นจะถ่ายทอดออกมาโรแมนติกกว่านี้ แต่เสียง Amira
ไพเราะจริง ๆ
.....
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น